NIKE サスクワッチ SUMO 5000に手を出す NIKE fuske Sasquatch SUMO 5000
今使っているドライバー、初代サスクワッチ460にグラファロイバイマトリクスを挿した一品に対して不満は感じているわけではない。 Driveren bruger nu, den første Sasquatch 460 GURAFAROIBAIMATORIKUSU挿したen klage over en parabol ikke føler det. だがナイキという企業はアスリートと一体化し続ける事に価値を考える、新鮮度を求めるブランド。 Men Nike atleter og integrationen af de selskaber vil fortsætte med at overveje værdien af den splinternye se om friskhed. だから毎年新しいクラブを出してくる。 Hvert år kommer jeg ud af nye klubber. 今年も2月に発売を開始した3代目のサスクワッチであるSQ SUMO 5000とSQ SUMO 5900。 I februar i år, og lanceringen af tredje generation af Sasquatch SQ SUMO 5000 og SQ SUMO 5900. Just Do It!の精神(つまり衝動買い)で今年は手を出す事にする。 Just Do It! Ånd (det er impuls køb) i år for at fuske med i det.
ヘッドの形について丸か四角か考える前に、まずは打ってみたい。 Runde eller firkantede-formet hoved eller tænke over, før vi kan slå den. 2代目のSUMOスクエアは竹を割ったような甲高い音がして、練習場やコースなどのどこで打っていても、あ、SUMOスクエアがいる、と分かる一品だった。 SUMO Square er anden generation ligetil højt sat lyde som f.eks uddannelsesområdet og kurser, såsom hvor den skal rammes, selv om Åh, SUMO kvadratisk, med parabol, vi kender. それによって打球に良い悪いがあるわけではないが、打つ度にあの音では購買意欲が湧いてこない。 Det er en god dårlig-ball ikke har tid til at finde en tone, der er湧いtilsyneladende vilje til at købe. いつも通り有楽町ビックカメラで試打してみた。 Som altid, Yurakucho Bic Camera试打ham.
サスクワッチを使っているせいか、5000も5900も特に違和感なく振れる。 For med Sasquatch, 5000 og 5900 uden振れるde mest ubehagelige følelse. 5900の音も前作のような音もせず、マイルドな音の仕上がりで改善努力が感じられる。 5900 lyder som en tidligere film med lyd, lyd mild forbedring i bestræbelserne på at afslutte det. ただ5000の重い打感が伝わってくる方に惹かれる。 Men 5000 er en tung følelse af slagtilfælde, der kan drages. 次はシャフト。 Det følgende er akslen. 5000のヘッドで、通常シャフト(ディアマナのNIKE用OEM)、Diamana S63(青マナ)、Diamana D73(白マナ)を打ち比べてみる。 5000 indbygger, normalt skaft (DIAMANA NIKE for OEM), Diamana S63 (Blue Richards), Diamana D73 (White Mana) end forsøge at slå. 説明員の方は当初通常シャフトでも十分振れますよ、と説明してきたが、振ってみるとやはり柔らかい感じがする。 Ledsager forklaring er som regel det oprindelige akslen振れますnok, men forklaret det, og forsøge at ryste følelsen er stadig bløde. 柔らかい事は別に悪い事では無いが、シャフトのタイミングに合ったスイングリズムが求められる。 Det er blødt, det er ikke noget forkert, timing akslen swing rytme dragter er nødvendige. アイアンへの流れを考えてパス。 Jern overveje strømmen sti. 青と白は正直なところ違いが分からなかったが(重さも違うし)、堅めの方が打ちやすい事は打ちやすい。 Blå og hvid er at være ærlig ikke kender forskellen mellem (en anden vægt), er det nemt堅めdet er nemt. バイマトリクスを使っていた事からも、ある程度の堅さが欲しいと思っていたし。 BAIMATORIKUSUいた事fra at bruge en vis konsistens er lige, hvad lægen bestilt. 店員にお礼を告げて次へを考える。 Tak til at stille et degnen at overveje følgende.
次は新橋のJYPER’Sに行った。 Nedenstående er Shimbashi JYPER'S gik. USモデルを直輸入で販売する店舗型のゴルフショップとしては格安のお店。 Model amerikansk stil butikker, der sælger direkte importeret golf shop som en billig butikker. WEBサイトでは既に販売を開始していたので店舗でも置いているだろうし、WEBには無いモデルも店舗だとおいている場合がある。 Netstedet har allerede begyndt at sælge, fordi de kan forlade butikken igen, web-butik er ikke den model, du måtte have. よくある。 Ofte.
日本モデルとUSモデルの両方を販売していたが、この価格差には毎回驚かされる。 Japan og USA's model til at sælge begge modeller, men hver gang prisforskellen er forbløffende. 例えば日本モデルのSQ SUMO 5000は52,920円。 SQ SUMO 5000 modellen, for eksempel Japan er 52.920 yen. 一般的な量販店に比べれば安めだが、大体どのお店でもこのような価格帯で販売している。 Almindelige安めforhold til de discountbutikker, men mere eller mindre, hvad butikker i disse priser og salg. それに対してUSモデルのSQ SUMO 5000は28,800円! I modsætning amerikanske SQ SUMO 5000 model er 28.800 yen! 。 . この約2倍の価格差にどう思います? Denne forskel på omkring det dobbelte af den pris Hvad mener du? ヘッドもシャフトも両モデル共にmade in China。 Skaft og lederen af disse to modeller, begge fremstillet i Kina. 品質は同じようなものでしょう。 Den samme form for kvalitet. 違うのはシャフトの重さ。 Akslen er forskellig fra den vægt.
日本モデル:S/60g、SR/57g、R/54g Japansk model: S/60g, SR/57g, R/54g
USモデル:X/73g、S/65g、R/65g Amerikanske model: X/73g, S/65g, R/65g
なんと日本モデルのSはUSモデルのRよりも軽い。 Japan er en model for, hvordan USA-model R S end lys. 比例して固さも同様の結果が言えるかもしれない。 Proportional med det solide resultater med det samme kunne være sagt. 確かにアメリカ人ゴルファーに比べたら日本人ゴルファーの方が力で打たないだろうし、高齢化しているだろうが、それでもナイキの購買層を考えれば20代、30代が多いはず。 Bestemt amerikanerne比べたらjapansk golfspiller til golfspiller打たないdet er mere magt, men modningen, men i betragtning af at Nike købere i deres 20'erne og 30'erne ofte antaget. 日本モデルのスペックよりUSモデルのスペックが合う年代だろう。 US-specifikation model fra Japan's model for hinandens specifikationer. SQ SUMOを買いたいと考える人ならばUSモデルも検討するべきだ。 SQ SUMO folk tror, hvis du ønsker at købe amerikanske model bør også overvejes. 日本のクラブ全般に言えることかもしれないか。 Japansk klub kan være rigtigt i almindelighed?
なんて事を思いながらクラブを見ていたが、在庫には標準シャフトの物しかない。 Jeg troede, det var på den klub, akslen af standarden bestand poster. 在庫が少ないのは輸入モデルの弱みか。 På mindre end importerede modeller eller svaghed. そこでジーパーズを後にしてインターネットで探してみることにする。 Så efter JIPAZU internettet til at forsøge at finde ud af det.
そして出てきたのがこちら。 Og jeg kom ud her. NIKE SasQuatch SUMO 5000 DRIVER 8.5 ALDILA VS PROTO X 65。 NIKE SasQuatch SUMO 5000 DRIVER 8,5 ALDILA VS PROTO X 65. 日本モデルには無い8.5度のヘッドに、ALDILA VS PROTOのXシャフトを挿したモデル。 Japan er ikke nogen model 8.5 graders hoved, ALDILA VS PROTO挿したmodel af X akslen. ALDILA VS PROTOに65のモデルは標準では提供していないのでNIKEに卸す専用スペックらしい。 ALDILA VS PROTO 65 i standardmodellen er ikke den eneste SUPEKKURASHII卸すtil Nike. 三菱レイヨンのDiamana NIKEモデルのようなものかとも思ったが、SQ SUMOの場合は標準モデルがNIKE Diamanaで、ALDILAモデルはカスタマイズモデルとして価格も上がる。 Mitsubishi Rayon Diamana NIKE's model eller noget lignende, og jeg troede, SQ SUMO Hvis den standardmodel, NIKE Diamana, ALDILA model kan tilpasses som en model af en prisstigning. シャフト単体で見るとDiamanaの方が倍以上高いので、ALDILAは真っ当なモデルであると期待しよう。 Diamana skaft alene ville blive dyrere, fordi mere end fordoblet, ALDILA真っ当er en model af håb.
色々調べて、このお店が最安値だったので、 こちらのお店から購入しました。 Tjek farven på lageret er lav, så butikkerne her for at købe. 前モデルでさえこの価格で販売しているところが大半の中、ALDILAの2008年モデルでこの価格は凄い。 Allerede inden denne pris modeller, der sælges i de fleste, ALDILA 2008 model, denne pris er fantastisk.
NIKE SasQuatch SUMO 5000 DRIVER 8.5 ALDILA VS PROTO X 65 NIKE SasQuatch SUMO 5000 DRIVER 8,5 ALDILA VS PROTO x 65
そして届いたクラブを見ると、黒いグリップに青いALDILAシャフト、そして虎模様のSQヘッドと、なかなか強そうです。 Og hvis man ser på klubben modtog en sort greb ALDILA blå akslen, og et tiger-formet hoved og SQ, det er temmelig stærk. 新戦力に期待しよう。 Væbnede Styrker i et nyt håb.

3 Responses to “NIKE サスクワッチ SUMO 5000に手を出す” 3 Svar til "NIKE Sasquatch SUMO 5000 fuske"
By 欽ちゃん on 3 月 1, 2008 | Reply Ved 钦- i den 3 mandag 1, 2008 | Svar
最近のクラブの売り方は試打してロフトとシャフトで最適化って方向のようですね。 Hvis du sælger klubbens seneste试打akslen og Loft i retning af optimering.
スモ●って、安定志向のヘッドでまことさんにはマッチしてるでしょう。 ● SUMO er en stabilitetsorienteret Makoto, der heads up kampen.
自分は最近、夏と冬で同じクラブを同じようには振れてないって事を感じてます。 For nylig var han i sommer og vinter i samme klub til at svinge på samme måde, at det ikke er et spørgsmål om følelse.
また、室内で試打して取るデータや感触と屋外で試打した時の感触や打球って特に冬は違うなって思います。 Desuden tager de data试打indendørs og udendørs og试打føler, når jeg føler, især om vinteren bolden, og det er anderledes.
寒い時期用ドライバーと夏季のラフ対策用アイアンを物色しております。 I løbet af sommeren og vinteren uslebne foranstaltninger for bilister til at jage for jern.
By T-Bird on 3 月 2, 2008 | Reply Ved T-Bird den 3 mandag 2, 2008 | Svar
衝動買いバンザイ、です。 Banzai impuls køb,.
By redwood on 3 月 3, 2008 | Reply Ved Redwood den 3 mandag 3, 2008 | Svar
>欽ちゃんさん試し打ちしてみましたが、思ったより球が上がりますね。 >钦- Chan, der prøvede at slå ham, han vil stige fra bolden. スペックでは8.5度ですが、リアルロフトはもっとあるのかもしれません。 Specifikation af 8,5 grader, men den virkelige man kunne være mere loftsrum.
もうすぐ春ですし、夏用アイアンですね。 Forår er det sommer for jern. ぜひぜひ。 Jeg vil elske.
>T-Birdさんやっぱりこれがないと。 > T-Bird, der Jeg vidste det ikke.
健康の必需品です(笑) Sundhed fornødenheder. (Laughs)