Golf Digest

25周年限定のディズニー・ドリームキーで大行列 Limited 25 º aniversario de la Disney Dream gran clave en la matriz

Written on 2008/4/23 水曜日 – 0:51:01 | by redwood | Escrito por 2008/4/23 miércoles - 0:51:01 | de secoyas |

先日、また王様のブランチを観ていたら、ディズニーランドが25周年特集で、新たなパレードなど色々していると説明していた。 El otro día, y el rey de la rama de vista, que presentó el 25 º aniversario de Disneyland, una nueva variedad para el desfile y explicó. そう言えば会社の人でも今週末25周年記念でランドに行くと言っていた。 Hablando a la empresa que también conmemorar el 25 aniversario del final de esta semana, diciendo que él iba a la tierra. さらに先月かにディズニーの人にまた行きたいな~とも話していた気がする。 El mes pasado, o incluso la gente de Disney y también quiero decirle que me estaba. ここは行かねばなるまい。 Esto es NARUMAI a ir. 早速スターライトパスポート時間、つまり15時に間に合うように出発する事にしました。 Yo inmediatamente SUTARAITOPASUPOTO horas, 15 horas en el tiempo para empezar de nuevo.

ミッキー達ご一同がお迎え。 Le damos la bienvenida a todos Mickey. ミッキーの手には25周年記念のディズニー・ドリームキーを握りしめています。 Mickey's manos para conmemorar el 25 aniversario de la Disney Dream握りしめclave.
ディスニーランド25周年

昨年リニューアルされたカリブの海賊では、ジャック・スパロウっぽい人がお出迎え。 El año pasado se renovó por piratas en el Caribe, Jack Sparrow cargados de pick-up personas. なかなかのノリです。 Algunos entusiasmo.
ディズニーランド ジョニーデップ?

ミッキーマンとかいう肉まんを売っていました。 Mickey Mann TOKAIU nikuman vendidos. 初めて見た。 Nunca visto.
ミッキーマン

スティッチのアトラクション、「魅惑のチキ・ルーム:スティッチ・プレゼンツ~アロハ・エ・コモ・マイ!~」は2008年7月25日にリニューアルオープン予定。 Stitch lugares de interés, "El Enchanted Tiki Room: Como Stitch Presenta Mi e-Aloha!" En 2008 al volver a abrir el 25 de julio. スティッチのイタズラがきが映えます。 Stitch's映えますes poca broma.
スティッチ工事中

なんだかんだといつも通り楽しいディズニーランドだが、今回は1つ心残りが。 NANDAKANDA Disneyland y divertido como de costumbre, pero éste se muestra reacio. 今回ディズニーランドでは25周年記念としてディズニー・ドリームキーを限定発売している。 Este es el 25 º aniversario de Disneyland y Disney's sueño como un monumento a limitar la liberación de la clave. ランド園内でこのドリームキーを発売している場所が1つしかなく、それがまたとんでもない行列を成している。 La Tierra de Ensueño en el parque donde la clave para la liberación de sólo uno, y también es ridícula apariencia de una procesión. アトラクションでもないくせに、園内で最も待ち行列があると言って良い。 No es una mera atracción de este parque en la cola tienen que decir. なかなかかっこいい鍵のようなので欲しかったが、行列が長すぎて買えなかった…。 Pretty cool, así que quería una clave, las largas colas de no pagar…. また今度行った時に挑戦しよう。 Cuando salí a probar con otro tiempo.
(後日他のブログを参照していたら、どうやら3時間程度の待ち時間が必要らしい。なんだそりゃ…。) (Consulte a otros blogs fecha posterior, que al parecer el tiempo de espera es de tres horas必要らしい. Eso es lo que….)

Related Posts Puestos relacionados

Trackback URL Trackback URL

Post a Comment Publicar un comentario

ASKAZE.COM

Here I'll share my knowledge, discovery and experience related to my hobby and work. Most articles on this site are related to ゴルフ, レストラン, 衝動買い. More Aquí voy a compartir mi conocimiento, descubrimiento y experiencias relacionadas con mi afición y el trabajo. La mayoría de los artículos en este sitio están relacionados con el golf, restaurantes y el impulso de compra. Más
Find entries : Buscar entradas: