iTunes Music Store (Japon)

Wordpressのコンテンツを日本語から英語に自動翻訳 Wordpress contenu à être traduit automatiquement en anglais, japonais

Written on 2008/2/22 金曜日 – 0:17:36 | by redwood | Écrit le 2008/2/22 vendredi - 0:17:36 | par séquoia |

海外のWordpressの情報を探していると、たまに日本語で書かれたサイトが検索エンジンで引っかかる。 Wordpress outre-mer et nous sommes à la recherche d'information, parfois écrit en japonais et en déposer un moteur de recherche du site. そういうサイトは読むことには読めるが、どうしてこういう書き方をしているんだろうと感じる書き方だ。 J'ai lu que le site est accessible en lecture, pourquoi écrire ce je pense que façon d'écrire. つまり機械翻訳している。 Cela signifie que la traduction automatique. あれが欲しい。 Je veux que vous. と言うことで、今回は機械翻訳機能を追加することにした。 Et dire, il s'agit d'une capacité de traduction automatique pour l'ajouter.

インターネット上のコンテンツ捜索に英語は欠かせない。 Rechercher sur le contenu de l'Internet en anglais est indispensable. 情報はどうしても母数の多いところに集まりやすい。 L'information est tout simplement pas un grand nombre de la mère-lieu convivial pour se regrouper. Wordpressも英語を基本として、各国語に翻訳されたバージョンが存在しているが、その中には記事などコンテンツの内容そのものを翻訳して展開してくれるプラグインも存在する。 Wordpress de base en anglais, traduit en plusieurs langues à la présente version, mais durant le contenu de l'article, et de traduire lui-même d'accroître la présence d'un plug-in.
その中でも特に有名なのがAngsuman’s Translator Plugin Proというプラグインで、なんと14カ国語にも翻訳する機能を持つ! Parmi les plus célèbres d'entre eux est Angsuman plugin Translator Pro plug-in, ce qui est traduit en 14 langues capacité! ただし、そんな素晴らしいプラグインは有料のため($30)、まずは無料で探してみたい。 Toutefois, un tel plug-in pour une taxe (30 $), je tiens tout d'abord à chercher gratuitement.

今回ターゲットとしたのはWordpress Global Translator Plugin L'objectif du Global Translator Wordpress Plugin. 翻訳サイトが提供するエンジンを活用して、英語から14カ国語へと翻訳可能のプラグインだ。 Site fournit un moteur de traduction à puiser dans l'anglais en 14 langues et de traductions à la disposition des plug-ins. 十分凄い! Grande assez! とそれだけ読めば思うのだが、実は日本語からの翻訳は英語のみ。 C'est tout ce que vous lire et de penser, mais en fait la traduction en japonais de l'anglais seulement. それでも日本語と違って読める人の多い英語だ。 Si les Japonais, contrairement à de nombreuses personnes peuvent lire l'anglais. ファーストステップとしては十分なんじゃないだろうか。 La première étape est assez, je suppose? では使ってみよう。 Pour ne pas l'utiliser.

1. 翻訳機能で何をしたいのか考えよう 1. Translation, ou ce que je veux prendre

せっかく翻訳機能を追加するのだから、その翻訳機能をどう活かしたいか考えよう。 Ajouter un tant attendue de traduction parce que la fonction de traduction, ou comment活かしたいla lumière. 日本語圏では飽きたらずに英語圏のアクセス数を獲得したい。 Japonais zone est inférieur à un ennui de langue anglaise les visiteurs à gagner. GoogleやYahooなどの海外の検索エンジンの検索結果にしっかりとクロールされやすいサイトにしたい。 Outre-mer, tels que Google ou Yahoo résultats du moteur de recherche dont l'exploration est fermement site. 英語の勉強をしたい。 Je veux apprendre l'anglais. 実はプラグインマニア。 En fait PURAGUINMANIA. 何でも良い。 Tout bon. モチベーションを高めよう。 Pour renforcer la motivation.

2. Global Translatorをダウンロードする 2. Global Translator à télécharger

Wordpress Global Translator PluginのDownload Latest versionから最新版をダウンロードしよう。 Wordpress Global Translator Plugin Téléchargement Dernière version de la dernière version à télécharger. 2008年2月21日時点ではglobal-translator-0.7.1.zipが最新版です。 2008, Février 21, nous sommes mondiale-traducteur-0.7.1.zip est la dernière version.

3. Global Translatorをアップロードする 3. Global Translator à télécharger

ダウンロードしたglobal-translator-xxxzipを解凍してできたフォルダ、global-translatorを、サーバ上のwp-content/pluginsにアップロードする。 Télécharger un mondial-traducteur-xxxzip ont été en mesure d'extraire le dossier, traducteur mondial, wp-content/plugins téléchargé sur le serveur.

4. Global Translatorを有効化する 4. Translator mondial pour permettre

管理メニューのプラグイン管理から、Global Translatorを有効化する。 Gérer menu plug-in de gestion, Global Translator pour l'activer. 大抵のプラグインはそれで有効化されるが、このプラグインは幾つか設定しないと機能しないので、もう少し辛抱して欲しい。 La plupart des plug-ins afin de lui permettre d'être, ce plug-in fonctionnalité n'est pas établi certains ne voulez pas que votre patience.

5. Global Translatorを設定する 5. Translator mondial à mettre en place

プラグインを有効化することで、管理メニューの設定にGlobal Translatorタブが増えている事が分かる。 Plug-ins pour permettre la gestion de menu onglet est en cours de Global Translator peut dire. まずは翻訳エンジンを選択する。 Tout d'abord, sélectionnez un moteur de traduction. デフォルトではGoogleになっている。 Google est en défaut. この中で日本語から英語への翻訳に対応しているの翻訳エンジンは2つ、GoogleとAltavistaなので、どちらかを選択しよう。 En japonais avec traduction en anglais de la traduction des deux moteurs, Google et Altavista le souhaitent.

Choose your translation engine Choisissez votre moteur de traduction
・Google Translation Services Services de traduction de Google
・Promt Online Translator Promt logiciel de traduction en ligne
・Altavista Babel Fish Altavista Babel Fish
・FreeTranslator FreeTranslator

両方ともに機械翻訳なので翻訳精度は評価対象にならないが、それぞれ翻訳のプレゼンテーションが異なる。 Etant donné que les deux traduction exactitude de la traduction automatique à être évalués pour en assurer la traduction de la présentation est différente. Googleは自分のWordpressのURLの最後にenの付いたURLが翻訳先サイトのアドレスになるが、Altavistaは、アルタビスタドメインのURLの下に自分のWordpressのURLが付く。 Google est votre Wordpress en fin de l'URL du site avec une adresse URL est traduit en être, Altavista, ARUTABISUTADOMEIN l'URL ci-dessous leur Wordpress vous connaissez l'URL. また、フレームで翻訳サイトの表示をする。 Le site affiche la traduction cadre. スマートにいきたいならGoogleを選択しよう。 Si vous souhaitez être préférable de choisir Google.

Base settings La base de paramètres
My Blog is written in: と言うことで、Japaneseを選択。 Mon Blog est écrit: ce qui signifie que, japonais choisir. もし英語で書いているのならEnglishのままでOKですよ。 Si l'anglais a été écrit en anglais si vous êtes encore sur OK. そうすると翻訳可能な言語が下にずらっと表示されるので、翻訳先対象に指定する言語を選択する。 Puis, sous la langue n'est pas traduisible Zura il semble être la destination d'une langue est sélectionnée. 冒頭に記載したとおり、日本語の翻訳先は英語のみですけどね。 Comme nous l'avons mentionné au début de la traduction en japonais, mais seulement à l'anglais. 最後にUpdate Optionで更新しましょう。 Option de mise à jour actualisée.

6. Global Translatorを機能させるボタンを追加する 6. Global Translator de travaux visant à ajouter un bouton

追加する方法は2つ。 Comment puis-je ajouter deux. Widgetによる追加とテーマテンプレートに直接記載する方法があります。 Widget directement par l'ajout de thèmes et de modèles décrit comment le faire. ウィジェットでの追加は管理メニューから通常通り行いましょう。 Parviennent à ajouter un menu --- normalement. ただ自分好みの表示方法で記載したいは直接記載する方法になります。 Mais mon favori est la façon dont vous voulez énumérés dans la section directement.
例えばサイドバーに記載するとして、PHPをエディタで開き、記述したい場所に以下の通り記載することで翻訳ボタンが追加されます。 Par exemple, une section latérale, éditeur de PHP pour ouvrir la description figurant ci-dessous où vous voulez être un bouton de traduction sera ajoutée.

< ?php if(function_exists(”gltr_build_flags_bar”)) { gltr_build_flags_bar(); } ?> <? Php if (function_exists ( "gltr_build_flags_bar")) (gltr_build_flags_bar ();)?>

たったこれだけ。 C'est aussi simple que ça. さぁ、翻訳ライフを満喫しよう。 Il est temps de profiter de la vie en traduction.

Trackback URL Trackback URL

  1. 3 Responses to “Wordpressのコンテンツを日本語から英語に自動翻訳” 3 réponses à "Wordpress contenu à être traduit automatiquement en anglais, en japonais,"

  2. By がべ on 2 月 22, 2008 | Reply En tous sont sur 2 Lundi 22, 2008 | Répondre

    こんなプラグインがあるんですね~。 Il s'agit d'un plug-in pour moi. ~.

    レポートを書くときに時々お世話になりましたが、 Parfois, lorsque vous écrivez un rapport beaucoup pour votre aide,
    英語にちゃんと翻訳できるような日本語で書いて工夫していました。 Je voudrais anglais traduction écrite en japonais et l'ingéniosité.

    今回の日記を早速変換して読んでみました。 Le journal, j'ai immédiatement essayé de lire la conversion.
    機械翻訳はまだまだ厳しい感じですね。 La traduction automatique est encore sentiment serré.

  3. By redwood on 2 月 22, 2008 | Reply Par le séquoia le 2 lundi 22, 2008 | Répondre

    実用的にはつらいところですね。 Le plus difficile pour des raisons pratiques.
    やはり楽しむ用です。 Mais, pour le plaisir.

  4. By 匿名 on 5 月 9, 2008 | Reply Par Anonyme le 5 lundi 9, 2008 | Répondre

    これは C'est
    s/”/’/g ですよね s /"/'/ g, n'est-ce pas?

Post a Comment Publier un commentaire

ASKAZE.COM

Here I'll share my knowledge, discovery and experience related to my hobby and work. Most articles on this site are related to ゴルフ, レストラン, 衝動買い. More Ici, je vais partager mes connaissances, la découverte et l'expérience liées à mon passe-temps et le travail. La plupart des articles sur ce site sont liés au golf, des restaurants et l'achat d'impulsion. Plus
Find entries : Trouver des entrées: