iTunes स्टोर ( जापान )

上田桃子浮上の3日目 Momoko Ueda चढ़ाई 3 दिवस

Written on 2008/4/27 日曜日 – 9:31:15 | by redwood | 2008/4/27 लिखित पर रविवार -- 9:31:15 | द्वारा रैडवुड |

Stanford International Pro-Am の3日目を7バーディー、3ボギーの4アンダー、67で回り通算5アンダー。 स्टैनफोर्ड अंतरराष्ट्रीय समर्थक एम तीन दिन से सात birdies और 4 के अंतर्गत तीन bogeys करने के लिए हाथ में कुल 5 से कम 67 के बराबर है . 首位と2打差の3位タイに浮上していた。 2 - बढ़ स्ट्रोक का नेतृत्व करने के लिए तीसरे स्थान पर है . 初日を首位タイとしたが2日目で5位タイと落としたが、3日目に浮上。 थाईलैंड और नेता के पहले दिन के दूसरे दिन में पांचवें स्थान पर गिरा और थाईलैंड में तीन दिन में चढ़ाई . 最終日は最終組、アニカソレンスタムとポーラクリーマーとのペアリング。 के अंतिम दिन के अंतिम सेट , और पाउला क्रीमर और ANIKASORENSUTAMU pairing . これ放送してくれないかなぁ…。 प्रसारण मैं यह मेरे लिए … . 観たい。観たい.

上田桃子のスコアカードはこちら Momoko Ueda स्कोर कार्ड यहाँ है . また3日目を終えた上田桃子のインタビューがLPGA.comに載っていた यह पूरा होने के 3 दिन के Momoko Ueda LPGA.com के साथ एक साक्षात्कार की पुस्तक है . 翻訳版を記載します。 अनुवाद के संस्करण है .

Q. 今日のラウンドはいかがでしたか? आज के दौर * कैसे ?
上田桃子: ラウンドを通して集中してプレー出来ました。 Momoko Ueda : नाटक के माध्यम से गहन दौर के सफलतापूर्वक . 特にパッティングの調子が良くて、たくさんのバーディを決めることが出来ました。 विशेष रूप से , बेहतर महसूस करते हैं और बहुत से लाने birdies , फिर तय करना होगा कि हम हासिल कर पाने में सक्षम थे . 最終ホールでバーティを決められたことは明日のラウンドに向けて大切なフィニッシュとなりました。 BATI पर अंतिम फैसला किया है होल के दौर कल के पूरा होने के लिए महत्वपूर्ण है .

Q. 明日野ラウンドに向けてどんな準備をしますか? * क्या हिनो अकीरा दौर के लिए तैयारी है ?
上田桃子: 明日は素晴らしいプレーヤーとラウンドする事になるのだから、自分のプレーに自信を持って望みたい。 Momoko Ueda : कल एक महान खिलाड़ी है और यह एक दौर के बाद से हम अपने आत्मविश्वास के साथ खेलना चाहते हैं . トップとは3打差か4打差なのだから、勝利への機会を掴みたい。 शीर्ष तीन या चार दृश्यों के दृश्यों की वजह से जीत掴みたいकरने का अवसर है .

Q. 今からは休息をとりますか? * मैं आराम से लेते हैं ? それとも練習をしますか? क्या तुम अभ्यास ?
上田桃子: 練習したいと思います。 Momoko Ueda : मैं अभ्यास करना चाहते हैं .

アニカとポーラとの最終組は日本のファンにとって興味深い組み合わせだよな。 Annika और जापानी पाउला और अंतिम बैच के प्रशंसक होने जा रहे हैं रोचक संयोजन है . しかも最終日。 इसके अतिरिक्त , अंतिम दिन है . いいプレーを期待です。 मैं खेलने की उम्मीद है .

それにしてもコーチの江連がつるやオープンで7年ぶりの予選通過を果たした事でチーム全体が盛り上がっているのだろうか。 Ezure , किसी भी दर पर चढ़ाई के कोच के लिए खुला है और सात साल की दौड़ में योग्यता , ऐसा लगता है कि यह पूरी टीम ? トップも江連ファミリーの岩田寛。 शीर्ष परिवार Ezure , Hiroshi Iwata . テレビで観ていると、江連ファミリーらしい綺麗で大きなスイング。 टीवी देखने से बड़ा और स्विंग Ezure , FAMIRIRASHII सुंदर है . 最終日もTV放送は石川遼シフトの番組編成だろうけど、やはり最終日のトップの状態も気になるところ。 Ishikawa के अंतिम दिन भी टीवी प्रसारण प्रोग्रामिंग , लेकिन लियाओ पारी , परन्तु के अंतिम दिन राज्यों के ऊपर जा रहे हैं देने के लिए है . 頑張って下さい。 कृपया किस्मत अच्छी है .

Trackback URL Trackback URL

Post a Comment एक टिप्पणी पोस्ट

ASKAZE.COM

Here I'll share my knowledge, discovery and experience related to my hobby and work. Most articles on this site are related to ゴルフ, レストラン, 衝動買い. More यहां मैं आपको अपने ज्ञान , अनुभव और खोज से संबंधित अपने शौक और कार्य है . अधिकांश लेख इस साइट पर गोल्फ से संबंधित हैं , रेस्तरां और खरीद आवेग है . अधिक
Find entries : प्रविष्टियाँ खोजें :