Golf Digest

東京モーターショー2007に行ってきました Tokyo Motor Show 2007, zijn

Written on 2007/11/4 日曜日 – 0:56:10 | by redwood | Geschreven op 2007/11/4 zondag - 0:56:10 | door Redwood |

Snake 今年もこの季節がやってきました。 Dit seizoen is aangekomen dit jaar. 第40回を迎えた東京モーターショー2007 in 幕張。 Viering van het 40e Tokyo Motor Show 2007 in Makuhari. 今年のテーマは「 世界に、未来に、ニュースです。 」と言う事で、 コンセプトカー環境に対する各社の対応を楽しみにしていた。 Het thema dit jaar is "De wereld van de toekomst van het nieuws." Dingen om te zeggen, begrip en het milieu voor hun reactie is op zoek naar haar. こういうイベントにデジカメは欠かせないので、幕張に赴く前に有楽町ビックカメラに寄ってPanasonic LUMIX DMC-FX33を購入。 Digitale camera van essentieel belang is voor dit soort evenement, de Makuhari Yurakucho Bic Camera te gaan voordat ik gestopt te kopen Panasonic Lumix DMC-FX33. 早速会場入りしてきました。 Ik geef onmiddellijk de locatie.

2 slang 会場は大きく4つのブロックに分かれていて、車を扱う東、中央、西。 De locatie is grotendeels verdeeld in vier blokken, en de auto te behandelen Oost-, Midden-en west. 二輪やその他を扱う北ホールがある。 Motoren en anderen omgaan met Noord-Hall. 入り口で入場券を購入してホールに入ると中央ホールから入る事になるが、端から順番に見て行きたいので東ホールから登場。 Tickets kopen aan de ingang van de zaal en de centrale hal aan te gaan is het einde om te zien naar de spelers uit het Oosten Hall. まずは光岡自動車の「大蛇・兜」がお出迎えしてくれた。 Eerste Mitsuoka auto's "slang helm" is welkom bij mij. 大蛇は八岐大蛇をイメージしたデザイン、日本のスーパーカーの具現化した車として一躍有名な存在となり、2001年、そして2003年の東京モーターショーでもコンセプトカーとして出品され、ついに昨年10月に発売された。岐大acht draak is het beeld van de slang ontwerp, Japan's Supercar van de auto als de belichaming van een wezen catapulted naar roem en de 2001 en 2003 als concept car is getoond tijdens Tokyo Motor Show in oktober vorig jaar eindelijk vrijgegeven. 展示してある大蛇・兜はその姿をさらにアップグレード。 Een helm is een slang met elkaar tot een verdere verbetering van de figuur. 大蛇に、日本古来の「兜・鎧・甲冑」を言った類を見立ててリデザインしたもの。 Snake, de oude Japanse "pantser pantser helm," zei Li, een ontwerp van het advies. その姿、その威圧感は写真で見たとおり。 Het cijfer, het vervelende gevoel van wat je ziet in de afbeelding. スポットライトを浴びるその姿は圧巻。 Het cijfer spanning staan in de schijnwerpers. こういう車が日本車として発売されているのだから思わず誇らしくなってしまう。 Deze voertuigen zijn te koop in Japan, zoals de auto-ongeluk, omdat ik er trots op geworden.

Air 次に目に飛び込んできたのは愛車RX-8のメーカーであるMAZDA。 Daarna kwam er een sprong in de RX-8's geliefde voertuigfabrikant, MAZDA. 先日の日記で触れたLA AUTO SHOWのデザイン部門に出品されるマツダのコンセプトカー「 元就 / motonari rx 」は今回の東京モーターショーに出品はされていないが、もう1台のコンセプトカーが出品されている。 De recente dagboek aangeraakt LA automatisch weergeven bij het departement van Mazda design concept "元就/ motonari rx" zei de Tokyo Motor Show zal niet aan de tweede concept auto wordt tentoongesteld in . Masashi Ryuu 『流 / NAGARE』、『流雅 / RYUGA』、『葉風 / HAKAZE』とコンセプトを成熟させてきて、この系統のクライマックスに位置づけてきた4代目、『大気』。 De stroom / NAGARE, dot-Masashi Ryuu / RYUGA, de叶风/ HAKAZE concept, en zal volwassen, en de climax van dit systeem is geplaatst vierde generatie-, lucht-,. 「空気の流れが目に見えるデザイン」の追求から作られた流れるようなエクステリアデザイン。 "Air flow is zichtbaar ontwerp," gemaakt van het streven naar brede EKUSUTERIADEZAIN. また「鯉のぼり」をコンセプトにしたインテリアはまさに機能美すら覚える。 De "karper streamer" is precies wat het concept van interieur schoonheid zelfs leren te functioneren. いや~早く発売して下さい。 Geen vervroegde vrijlating te willen. 今回のマツダブースは過去のコンセプトカーを一同に並べるコンセプトデザインブース Het concept car Mazda-stand in het verleden te regelen alle KONSEPUTODEZAINBUSU. でもさりげなくRX-8も置いてくれていました。 Maar casually RX-8, liet ook mij. RENESIS またRENESIS(ロータリーエンジン)のモデルも展示しています。 De RENESIS (roterende motor) model op elkaar.

そしてポルシェ、ジャガー、メルセデス、フェラーリと見ていくがここは参考展示車はあるものの、突き抜けたコンセプトカーはおらず適宜写真を取りながら観賞。 En Porsche, Jaguar, Mercedes, Ferrari en hier kijken we naar de auto, maar ook een concept car getoond突き抜けたhet nemen van foto's die van tijd tot tijd even niet kijkt. ここで一段と人だかりが見えてくる。 Hier zie je nog meer mensen. NISSANブースだ。 NISSAN kraam. 先月姿を現したGTRが目玉に違いない。 GTR kwam vorige maand met moet hebben. 一般公開としては今イベントが世界初との事。 Zoals een openbaar evenement is nu 's werelds eerste zaak. 人垣を掻き分けて(今開催で最も人を集めていたのはNISSANだと思う)GTRに近づこうとしたが、近づいても近づいても人が^^;腕を伸ばし上からデジカメ撮影を試みても前にも同じような行為の人がいるので、上手く撮れず…。掻き分けluchtje aan (nu in handen van de meeste mensen was verzameld, denk ik NISSAN) GTR en maken vorderingen, maar ook dicht bij de mensen nog dichter ^ ^; arm van een poging om foto's met digitale camera's Voordat het besluit op dezelfde manier mensen zijn zo goed撮れず…. なので写真はこちらから。 Zozeer zelfs, dat foto's vindt u hier. GTR GTRの断面の展示だけは撮れたので載せておきます。 GTR撮れたde dwarsdoorsnede van de tentoonstelling zo goed.

NISSANブースではもう1つ、コンセプトカーとしてPIVO2が展示されている。 NISSAN is een andere stand, als een concept car PIVO2 worden tentoongesteld. この車は乗車している本体がタイヤとは別に360度回転できるので、なんと90度に曲がれたりできる。 Dit is de auto rijden op de banden en staat los van de console is een 360-graden draaibaar, dus hoe kan worden曲がれ90 graden. だから縦列駐車も圧倒的に簡単にできるし、狭い路地もカクカク動けそう。 Tot nu toe zijn de parallel parkeren is makkelijker in de smalle steegjes die tevens optreedt Kak Kak. なぜかコックピット部分にロボットのようなやつがいて、ドライバーの顔画像を認識。 Ik weet niet waarom delen van de cockpit, zoals een robot hond, maar de chauffeur van de gezichtsopname erkenning. ドライバーの表情に応じて元気付けの言葉とかを語りかけてくれるらしい。 Afhankelijk van de bestuurder gezicht en troostende woorden aan de語りかけKURERURASHII. すごい…。 Wow….

その後はホンダ、Alfa Romeo、BMW、プジョー、スバル、ランボルギーニと見てトヨタへ。 Gevolgd door Honda, Alfa Romeo, BMW, Peugeot, Subaru, Toyota zei Lamborghini. と言ってもトヨタはダイハツも繋げて大ブースを組んでいるが目新しい車もいない状況。 Daihatsu en Toyota zeggen ze zijn ook繋げstand voor een grote auto maar is niet nieuw. スルっと抜けてくる。 Sur via het net. 時間も遅くなっていたので北ホールの二輪は見ないで幕張駅へと足を向けました。 De tijd was ook te laat in de North Hall is te kijken naar de twee wielen en voeten向けましたMakuhari Station.

例年通り楽しかったです。 Ieder jaar gaat de straat was leuk. 個人的に惹かれたのは光岡自動車の大蛇とマツダの大気。 Persoonlijk trok de slang Mitsuoka auto's en Mazda's atmosfeer. やはり変わった形の車に惹かれてしまう。 Ook trok oneven-vormige auto. 賑わっていたブースランキング(人数/敷地面積)は、1位日産、2位マツダ、3位光岡だったと思います。 Ranglijst waren drukbezochte stand (nummer / site) is de grootste Nissan en Mazda op de tweede plaats, derde plaats Mitsuoka, denk ik. 来年も期待しよう。 Ook verwacht het komende jaar.

Related Posts Betrokken Posten

Trackback URL Trackback URL

Post a Comment Post a Comment

ASKAZE.COM

Here I'll share my knowledge, discovery and experience related to my hobby and work. Most articles on this site are related to ゴルフ, レストラン, 衝動買い. More Hier zal ik mijn kennis, ervaringen en ontdekkingen in verband met mijn hobby en werk. Meeste artikelen op deze site zijn in verband met golf, restaurants en impuls te kopen. Meer
Find entries : Zoek items: