25周年限定のディズニー・ドリームキーで大行列 Limited 25ste verjaardag van de Disney Dream grote sleutel in de matrix
先日、また王様のブランチを観ていたら、ディズニーランドが25周年特集で、新たなパレードなど色々していると説明していた。 De andere dag, en de koning van de tak van mening dat zij uitgeruste het 25-jarig bestaan van Disneyland, een nieuw ras aan de optocht en toegelicht. そう言えば会社の人でも今週末25周年記念でランドに行くと言っていた。 Sprekend aan de onderneming die ook herdenking van de 25ste verjaardag van het einde van deze week, heeft gezegd dat hij van plan was om te landen. さらに先月かにディズニーの人にまた行きたいな~とも話していた気がする。 Vorige maand, of zelfs de Disney mensen en ook ik wil mij vertellen dat het was. ここは行かねばなるまい。 Dit is NARUMAI te gaan. 早速スターライトパスポート時間、つまり15時に間に合うように出発する事にしました。 Ik onmiddellijk SUTARAITOPASUPOTO uur, 15 uur tijd om te beginnen met het weer.
ミッキー達ご一同がお迎え。 Wij heten u van harte welkom om alle Mickey. ミッキーの手には25周年記念のディズニー・ドリームキーを握りしめています。 Mickey's handen om de 25ste verjaardag van de Disney Dream握りしめtoets.
昨年リニューアルされたカリブの海賊では、ジャック・スパロウっぽい人がお出迎え。 Vorig jaar werd verlengd door piraten in het Caribisch gebied, Jack Sparrow-beladen pick-up mensen. なかなかのノリです。 Sommige enthousiasme.
ミッキーマンとかいう肉まんを売っていました。 Mickey Mann TOKAIU nikuman verkocht. 初めて見た。 Nooit gezien.
スティッチのアトラクション、「魅惑のチキ・ルーム:スティッチ・プレゼンツ~アロハ・エ・コモ・マイ!~」は2008年7月25日にリニューアルオープン予定。 Stitch attracties, "The Enchanted Tiki Kamer: Como Stitch Presents Mijn e-Aloha!" In 2008 weer open op 25 juli. スティッチのイタズラがきが映えます。 Stitch is映えますis weinig prank.
なんだかんだといつも通り楽しいディズニーランドだが、今回は1つ心残りが。 NANDAKANDA Disneyland en leuk zoals gewoonlijk, maar deze is terughoudend. 今回ディズニーランドでは25周年記念としてディズニー・ドリームキーを限定発売している。 Dit is de 25ste verjaardag van Disneyland en Disney's droom als een gedenkteken ter beperking van de introductie van de sleutel. ランド園内でこのドリームキーを発売している場所が1つしかなく、それがまたとんでもない行列を成している。 De Dream Land in het park, waar de sleutel tot de vrijlating van slechts een, en het is ook belachelijk schijn van een processie. アトラクションでもないくせに、園内で最も待ち行列があると言って良い。 Is het niet louter een attractie van dit park in de wachtrij te zeggen hebben. なかなかかっこいい鍵のようなので欲しかったが、行列が長すぎて買えなかった…。 Pretty cool, dus wilde een belangrijke, lange rijen van… niet veroorloven. また今度行った時に挑戦しよう。 Toen ik ging naar buiten om te proberen een andere tijd.
(後日他のブログを参照していたら、どうやら3時間程度の待ち時間が必要らしい。なんだそりゃ…。) (Verwijs naar andere blogs latere datum, zij blijkbaar wachttijd is drie uur必要らしい. Dat is wat….)
