上田桃子浮上の3日目 Momoko Ueda oppstigningen Dag 3
Stanford International Pro-Am の3日目を7バーディー、3ボギーの4アンダー、67で回り通算5アンダー。 Stanford International Pro-Am tre dager til syv birdies og tre bogeys til 4-under-håndtering i hele 5-under-par 67. 首位と2打差の3位タイに浮上していた。 2-takts føre steget til tredje plass. 初日を首位タイとしたが2日目で5位タイと落としたが、3日目に浮上。 Thailand og leder av den første dagen i den andre dag på femte plass i Thailand og droppet i de tre-dagers oppstigningen. 最終日は最終組、アニカソレンスタムとポーラクリーマーとのペアリング。 Den siste dagen i det siste settet, og Paula Creamer og ANIKASORENSUTAMU sammenkoblingen. これ放送してくれないかなぁ…。 Jeg kringkasting det for meg…. 観たい。観たい.
上田桃子のスコアカードはこちら 。 Momoko Ueda score kortet her. また3日目を終えた上田桃子のインタビューがLPGA.comに載っていた 。 Det ferdig dagen 3 Momoko Ueda LPGA.com et intervju med boken. 翻訳版を記載します。 I den oversatte versjonen.
Q. 今日のラウンドはいかがでしたか? Spørsmål: Hvor ble det av rundene i dag?
上田桃子: ラウンドを通して集中してプレー出来ました。 Momoko Ueda: gjennom intensiv runde av spiller lykkes. 特にパッティングの調子が良くて、たくさんのバーディを決めることが出来ました。 Spesielt føler seg bedre og setter en masse birdies, og deretter bestemme om vi var i stand til å oppnå. 最終ホールでバーティを決められたことは明日のラウンドに向けて大切なフィニッシュとなりました。 BATI besluttet på siste hull på runde i morgen er viktig for finish.
Q. 明日野ラウンドに向けてどんな準備をしますか? Hino Akira Q. Hvilke forberedelser til runde?
上田桃子: 明日は素晴らしいプレーヤーとラウンドする事になるのだから、自分のプレーに自信を持って望みたい。 Momoko Ueda: I morgen er en stor spiller og det er en runde siden han spiller med tillit til at vi ønsker. トップとは3打差か4打差なのだから、勝利への機会を掴みたい。 Topp tre skudd eller fire skudd på grunn av muligheten til å掴みたいseieren.
Q. 今からは休息をとりますか? Spørsmål: Jeg tar fra resten? それとも練習をしますか? Eller har du praksis?
上田桃子: 練習したいと思います。 Momoko Ueda: Jeg ønsker å praktisere.
アニカとポーラとの最終組は日本のファンにとって興味深い組み合わせだよな。 Annika og Paula og endelig en gruppe med japanske fans kommer til å bli interessant kombinasjon. しかも最終日。 I tillegg har endelig dagen. いいプレーを期待です。 Jeg forventer å spille.
それにしてもコーチの江連がつるやオープンで7年ぶりの予選通過を果たした事でチーム全体が盛り上がっているのだろうか。 Ezure, i hvert fall er klatring coach for sju år og åpne løp i kvalifisering, synes det hele teamet? トップも江連ファミリーの岩田寛。 Toppen av familien Ezure, Hiroshi Iwata. テレビで観ていると、江連ファミリーらしい綺麗で大きなスイング。 Watching TV og de store swing Ezure, FAMIRIRASHII vakkert. 最終日もTV放送は石川遼シフトの番組編成だろうけど、やはり最終日のトップの状態も気になるところ。 Ishikawa er også den siste dagen av broadcast TV programmering, men Liao skift, men den siste dagen av de viktigste landene kommer til å gi den. 頑張って下さい。 Lykke please.
