iTunes StoreÃÂ ¯ ÃÂ ¼ Ã ¯ Â ¿ Â ½ JapanÃÂ ¯ ÃÂ ¼ Ã ¯ Â ¿ Â ½

土井宇宙飛行士が軌道上で撮影したブーメランの映像が公開 Doi astronauterna befinner sig i omloppsbana vidtas av den offentliga bilden av en bumerang

Written on 2008/5/1 木曜日 – 22:41:05 | by redwood | Skriven 2008/5/1 torsdag - 22:41:05 | av redwood |

国際宇宙ステーションの(ISS)中で行われた壮大な実験、「重力の無い宇宙空間でもブーメランは戻ってくるのか」について、2008年3月18日に土井宇宙飛行士が成功したと報告した Internationella rymdstationen (ISS) som hölls i de storslagna experiment, "nej allvaret i rymden är också bumerang komma tillbaka?", 18 mars 2008 att Doi astronauterna och framgången i rapporten. ただしその映像は今まで秘められていたわけだが、ついに宇宙航空研究開発機構(JAXA)で公開された。 Men filmen har aldrig varit inne i den, men slutligen Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) offentligt. 戻ってきてます! Kom igen nu!

ビデオライブラリ - 宇宙ステーション・きぼう広報・情報センター - JAXA Video Bibliotek - Space boy SUTESHONKI Press Information Center - JAXA

ISSの通路部分「ハーモニー」で行われた実験映像では、土井さんの投げるブーメランが小さな弧を描いて見事に戻ってきています。 ISS del av passagen av "harmoni" i videon experiment, bumerang kasta Doi små looped en superb komma tillbaka. ブーメランは基本的に空気を掻き分け回りながら浮く回転運動を続けているわけだが、そこに重力が関係しているのではという意見もあり、その結論は出ていなかった。 Boomerang är i grunden sväva omkring掻き分けluft kampanj fortsätter att rotera, men där det finns en relation att gravitationen är också den uppfattning ingående inte ut. 今回の宇宙での実験により、空気の力を利用して戻ってくる事が実証されたワケですね。 De experiment i rymden med hjälp av luft makt för att säkerhetskopiera det framgår av WAKE. ちなみに宇宙とは船内なので、宇宙空間(空気なし)で戻ってくるか否かの実験を行ったわけではありません。 Förresten, så utrymme finns ombord och i rymden (luft) och återkomma om huruvida de tester själva. 報道やネットの情報を見ていると宇宙空間でも戻ってくる、というような説明が多かったので、もしや宇宙空間で実験して戻ってきたのかな、と思っていましたが、そうではなかった事が映像からも分かります。 Rapporter och information på Internet och kan komma tillbaka i rymden och så finns många förklaringar, MOSHIYA experiment i rymden? Återvänt, och jag tänkte, men inte Det är också videomaterial.

ちなみに、このISSの中で飛んだブーメランは、ブーメランの世界チャンピオンである栂井靖弘さんが制作したものだそうです。 Förresten, detta bumerang spridda ISS i bumerang världsmästare Hiroshi Osamu栂väl den har producerats. ご自身のブログでこのブーメランについて語っています。 Din egen blogg för att diskutera denna bumerang.

ドリームシャトルのポイントは2つ。 Dream shuttle har två poäng.
狭い空間でも飛ばせるように飛距離が短いことと、飛ばden trånga utrymmet för att få kortare avstånd,
ブーメランに慣れていない方でも、 Boomerang Även om du inte är bekant med,
簡単に戻せるよう工夫したのだ。 Så enkelt att backa tillbaka från den enheten.
せっかく宇宙へ持って行っていただいても、 Jag kom att ta det utrymme för din,
飛距離が長すぎて壁に当たったり、 Avstånd är för lång eller slå i väggen,
うまく戻せなかったら意味がないですからね。戻せなかったらdet är meningslöst för dig.
ってことで、15種類ほど作り、その中から選びました。 Det innebär att 15 eller så gör att välja från.
実は土井さんとお会いした時から、 Faktum är att när jag träffade Mr Doi,
ずっと形を考えていたので、構想1年の大作なのだ。 Jag tyckte så mycket för att forma en vision av en episk år.

ほぼ日刊イトイ新聞 -ブーメランのあるくらし。 Nikkan Itoi Tidningar - Livet i en bumerang.

確かに狭い船内。 Visst det smala skepp. もの凄く精度の高いブーメランでも大きな弧を描くモノでは検証出来ない。もの凄くkorrekt bumerang en båge av stora saker kan inte valideras. 小さな弧で、かつ簡単に飛ばせるモノ作り。 Liten båge, och lätt飛ばgöra saker upp. 良い仕事しているな。 Bra jobb av det. さすが世界チャンプ。 That's real world champ.

さて、次は本当に宇宙空間で飛ばして欲しい。 Tja, jag vill verkligen hoppa över rymden. 戻ってこないだろうから、スペアのブーメランたくさん持って挑戦してみて欲しいです。 Kommer inte komma snart igen, bespara en massa bumerang har velat ge det ett försök.

Related Posts Related Posts

Trackback URL Spår URL

Post a Comment Skicka en kommentar

ASKAZE.COM

Here I'll share my knowledge, discovery and experience related to my hobby and work. Most articles on this site are related to ゴルフ, レストラン, 衝動買い. More Här Jag ska dela min kunskap, upptäckter och erfarenheter med anknytning till min hobby och arbete. De flesta artiklar på denna webbplats är relaterade till golf, restauranger och impuls köpa. Mer
Find entries : Hitta poster: